- Digitale Edition
- /IG X 2, 2, 1
- /III. Pelagonia
- /2. Tituli aetatis Imperatoriae
- /IG X 2, 2, 234
1[χ]αίρετε παρο̣[δῖται]·
1Lebt wohl, Wanderer!
2μὴ βαρύ σοι
2Nicht schwer soll es dir
3δόξῃ παρι–
3werden, Wanderer,
4όντ᾿ ἀνεπέσ–
4innezuhalten (bei dem Gedanken),
5χιν, ὃν κατέ–
5wen begraben
6θηκεν πατὴρ
6haben der Vater
7{πατὴρ} Παρά–
7Para-
8μονος κὲ Μεμ–
8monos und Mem-
9μία μήτηρ Ἀλέ–
9mia, die Mutter: Alex-
10ξανδρον Ι Ι ἐ–
10andros, 3 Jahre
11τῶν, φένγος
11(alt), ein ewiger
12αἰώνει{ει}ον,
12Lichtstrahl;
13τούτου μνή–
13zu dessen Erin-
14μη[ν] ἐποίησεν
14nerung errichteten sie (dies),
15εὐσεβίης καὶ στορ–
15der Pietät und der Liebe
16γῆς ἕνεκον.
16wegen.